1 00:00:02,866 --> 00:00:11,066 [Música de fondo] 2 00:00:11,066 --> 00:00:17,366 Bienvenido al módulo sobre la consulta Tribal e Indígena, parte de la serie de Participación pública en 3 00:00:17,366 --> 00:00:22,299 el proceso de evaluación ambiental de la EPA. 4 00:00:22,300 --> 00:00:30,700 En este módulo, aprenderá sobre la importancia de la consulta tribal e Indígena y el contexto que rodea la consulta. 5 00:00:30,700 --> 00:00:40,500 Además, aprenderá cómo la consulta tribal e indígena está relacionada con la participación pública y la evaluación del impacto ambiental. 6 00:00:40,500 --> 00:00:48,700 Sugeriremos algunas prácticas para usar cuando se realicen consultas tribales e indígenas, y discutiremos las recomendaciones 7 00:00:48,700 --> 00:00:55,300 de las Naciones Unidas sobre cómo se podría mejorar el proceso de consulta. 8 00:00:55,300 --> 00:01:02,666 Al final de este módulo, debería poder explicar por qué la consulta Tribal e Indígena es una parte esencial del proceso de 9 00:01:02,666 --> 00:01:05,699 evaluación de impacto ambiental 10 00:01:05,700 --> 00:01:13,800 debería describir al menos tres prácticas que mejoran el éxito de las consultas 11 00:01:13,800 --> 00:01:22,600 y debería comprender cómo el proceso de consulta Tribal e Indígena podría mejorarse a escala mundial. 12 00:01:22,600 --> 00:01:28,700 Primero, explicaremos qué es la consulta tribal e indígena y por qué es importante. 13 00:01:28,700 --> 00:01:36,633 Como recordatorio, hay tres módulos en la serie Participación Pública en el Proceso de Evaluación Ambiental de la EPA. 14 00:01:36,633 --> 00:01:44,533 Los temas de los otros dos módulos de la serie son Justicia Ambiental y Resolución de Conflictos. 15 00:01:44,533 --> 00:01:53,699 Este módulo, sobre consultas tribales e indígenas, está estrechamente relacionado con la resolución de conflictos, ya que es probable 16 00:01:53,700 --> 00:02:01,566 que el proceso de consulta encuentre desafíos cuando distintas entidades tienen desacuerdos. 17 00:02:01,566 --> 00:02:10,366 En algunos casos, el proceso de consulta ocurre después de períodos prolongados de malestar social y es imperativo comprender 18 00:02:10,366 --> 00:02:17,066 cómo reconocer y reducir las tensiones para tener una consulta exitosa. 19 00:02:17,066 --> 00:02:25,332 Se debe consultar a las comunidades tribales e indígenas sobre las actividades que tienen el potencial de afectarlas. 20 00:02:25,333 --> 00:02:33,466 La consulta es un proceso más robusto que la participación pública convencional, que comúnmente consiste en que los gobiernos 21 00:02:33,466 --> 00:02:39,566 informen al público sobre las actividades propuestas por escrito, 22 00:02:39,566 --> 00:02:44,866 soliciten aportes o comentarios públicos por escrito sobre esas actividades 23 00:02:44,866 --> 00:02:53,199 y convocan audiencias públicas donde el público puede expresar sus puntos de vista y recibir información pertinente. 24 00:02:53,200 --> 00:03:03,466 La consulta tribal e indígena consiste en un diálogo significativo bidireccional de buena fe, con el objetivo de llegar a un consenso entre 25 00:03:03,466 --> 00:03:11,766 las partes Indígenas y el gobierno (o el desarrollador del proyecto, en algunos casos). 26 00:03:11,766 --> 00:03:19,099 La decisión de los gobiernos no debe estar predeterminada antes de iniciar las consultas. 27 00:03:19,100 --> 00:03:26,033 Para que las comunidades tribales e indígenas puedan participar en consultas de manera informada, los gobiernos deben proporcionar 28 00:03:26,033 --> 00:03:34,233 información completa, precisa y objetiva sobre la actividad relevante en consideración. 29 00:03:34,233 --> 00:03:41,766 Cuando no se logre el consenso o las sugerencias de las comunidades tribales e indígenas no se incorporen a las decisiones, 30 00:03:41,766 --> 00:03:53,099 los gobiernos deben explicar sus razones para rechazar las sugerencias y por qué no se pudo lograr el consenso. 31 00:03:53,100 --> 00:04:01,733 La consulta tribal e indígena se lleva a cabo en un esfuerzo de hacer que las relaciones entre los actores estatales y los 32 00:04:01,733 --> 00:04:05,066 grupos indígenas sean más ambientalmente justas. 33 00:04:05,066 --> 00:04:13,932 No existe una definición única de lo que implica la justicia ambiental, pero, en general, los principios de la justicia ambiental incluyen 34 00:04:13,933 --> 00:04:21,899 el acceso a la información, la participación pública en el proceso de toma de 35 00:04:21,900 --> 00:04:25,900 decisiones ambientales y el acceso a la justicia en asuntos ambientales. 36 00:04:25,900 --> 00:04:32,766 La consulta tribal e indígena es consistente con los principios de justicia ambiental ya que 37 00:04:32,766 --> 00:04:37,632 fomenta la participación en la toma de decisiones ambientales. 38 00:04:37,633 --> 00:04:45,199 Existen algunas limitaciones clave de la consulta Tribal e Indígena para lograr la justicia ambiental. 39 00:04:45,200 --> 00:04:55,233 En los casos en que los grupos tribales e indígenas llegan a un estancamiento, el estado o la empresa suele proceder con su plan. 40 00:04:55,233 --> 00:05:03,099 En los EE. UU, se alienta al gobierno a observar cómo se incorporaron los comentarios del proceso de consulta en el 41 00:05:03,100 --> 00:05:12,700 proceso de toma de decisiones, pero los proyectos a menudo avanzan a pesar de la oposición de los grupos tribales e indígenas 42 00:05:12,700 --> 00:05:14,933 si no se logra el consenso. 43 00:05:14,933 --> 00:05:24,633 Los enlaces a los recursos de la presentación se pueden encontrar en el cuadro de descripción a continuación. 44 00:05:24,633 --> 00:05:29,866 La consulta tribal e indígena es importante por varias razones. La consulta es obligatoria en 45 00:05:29,866 --> 00:05:34,466 virtud de varios tratados internacionales y leyes nacionales. 46 00:05:34,466 --> 00:05:42,866 El proceso de consulta garantiza que se considere la conexión de las comunidades tribales e indígenas con sus tierras al 47 00:05:42,866 --> 00:05:46,066 tomar decisiones sobre esas tierras. 48 00:05:46,066 --> 00:05:53,566 Debido a que los derechos de las comunidades tribales e indígenas a menudo se reconocen de manera inadecuada, la consulta 49 00:05:53,566 --> 00:06:00,266 sirve para proteger los derechos e intereses de los grupos y comunidades indígenas. 50 00:06:00,266 --> 00:06:06,699 Por último, el proceso de consulta puede ser un puente entre las partes. 51 00:06:06,700 --> 00:06:13,333 No realizar consultas puede dañar las relaciones entre los grupos tribales e indígenas. 52 00:06:13,333 --> 00:06:18,566 [Música de fondo] 53 00:06:18,566 --> 00:06:34,399 Veamos un video que describe las preocupaciones de algunas comunidades indígenas sobre las industrias extractivas. 54 00:06:34,400 --> 00:07:50,633 [Video de personas de diferentes países explicando los efectos de las industrias extractivas] 55 00:07:50,633 --> 00:07:57,766 [Música de fondo] 56 00:07:57,766 --> 00:08:03,566 Ahora que nos han introducido el tema, repasemos algunas definiciones clave. 57 00:08:03,566 --> 00:08:12,366 La consulta tribal e indígena puede definirse como un proceso de comunicación y coordinación significativa entre el estado y la 58 00:08:12,366 --> 00:08:20,366 comunidad tribal o indígena antes de que el estado adopte o implemente medidas o actividades que puedan afectar a las 59 00:08:20,366 --> 00:08:24,532 comunidades tribales o indígenas. 60 00:08:24,533 --> 00:08:32,966 Para que la consulta sea “significativa”, debe realizarse de buena fe; 61 00:08:32,966 --> 00:08:40,932 Las tribus y comunidades indígenas deben recibir información completa, precisa y objetiva, en un idioma y formato accesible, sobre la 62 00:08:40,933 --> 00:08:47,366 decisión o actividad pertinente para que puedan participar de manera informada; 63 00:08:47,366 --> 00:08:56,366 y debe haber un objetivo de lograr el consenso entre las partes, aunque generalmente no se requiere el consentimiento. 64 00:08:56,366 --> 00:09:05,799 “De buena fe” implica comprometerse con las comunidades indígenas y tribales sin coerción, manipulación o esfuerzos para socavar el 65 00:09:05,800 --> 00:09:14,266 tejido social de la comunidad, en un clima de confianza y respeto mutuo entre las partes. 66 00:09:14,266 --> 00:09:23,099 Las comunidades también deben tener una oportunidad genuina de moldear los resultados o la decisión pertinente 67 00:09:23,100 --> 00:09:28,266 (por ejemplo, la decisión no debe estar predeterminada). 68 00:09:28,266 --> 00:09:35,866 Es importante enfatizar que la consulta no es un acto único, sino un proceso de diálogo y negociación. 69 00:09:35,866 --> 00:09:46,332 El consentimiento libre, previo e informado es un derecho bajo ciertos tratados que pertenece a los pueblos indígenas y tribales. 70 00:09:46,333 --> 00:09:55,733 Por ejemplo, en virtud de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, se puede exigir el consentimiento libre, previo e 71 00:09:55,733 --> 00:10:04,733 informado antes de emprender proyectos de inversión o desarrollo a gran escala que podrían tener un impacto sustancial y adverso 72 00:10:04,733 --> 00:10:12,133 en el uso y disfrute de las tierras por parte de los pueblos indígenas y tribales. 73 00:10:12,133 --> 00:10:20,733 El consentimiento libre, previo e informado también está reconocido en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los 74 00:10:20,733 --> 00:10:27,133 Pueblos Indígenas (o UNDRIP, por sus siglas en ingles). 75 00:10:27,133 --> 00:10:35,433 Algunas instituciones internacionales han descrito el consentimiento libre, previo e informado como un derecho colectivo de los 76 00:10:35,433 --> 00:10:44,833 pueblos indígenas a tomar decisiones a través de sus propios representantes e instituciones elegidos libremente y a dar o negar su 77 00:10:44,833 --> 00:10:54,799 consentimiento antes de la aprobación de cualquier proyecto que pueda afectar de manera sustancial y adversa las tierras, 78 00:10:54,800 --> 00:11:01,300 territorios y recursos que habitualmente poseen, ocupan o utilizan de otro modo. 79 00:11:01,300 --> 00:11:10,133 El consentimiento libre, previo e informado puede permitirles negociar las condiciones bajo las cuales se diseñará, implementará, 80 00:11:10,133 --> 00:11:15,699 y monitoreará y evaluará un proyecto. 81 00:11:15,700 --> 00:11:24,300 El consentimiento debe estar libre de intimidación, coerción o manipulación, solicitado con anticipación o con suficiente 82 00:11:24,300 --> 00:11:36,733 antelación a la autorización o aprobación del proyecto o actividad pertinente, y basado en información completa, transparente y objetiva. 83 00:11:36,733 --> 00:11:42,266 El consentimiento también debe seguir a la consulta realizada de buena fe. 84 00:11:42,266 --> 00:11:45,599 Hay tres resultados del proceso de consentimiento: 85 00:11:45,600 --> 00:11:53,666 se puede otorgar el consentimiento, se puede otorgar el consentimiento sujeto a condiciones con respecto al proyecto o actividad 86 00:11:53,666 --> 00:12:02,966 (por ejemplo, consentimiento sujeto a que un implementador del proyecto tome ciertas medidas de mitigación), 87 00:12:02,966 --> 00:12:07,666 o se puede negar el consentimiento. 88 00:12:07,666 --> 00:12:17,666 Es importante tener en cuenta que el consentimiento libre, previo e informado es un derecho distinto de los grupos tribales e 89 00:12:17,666 --> 00:12:23,266 indígenas en virtud de ciertos tratados que no se aplica al público en general. 90 00:12:23,266 --> 00:12:31,366 El consentimiento libre, previo e informado es aplicable en circunstancias más limitadas que la consulta. 91 00:12:31,366 --> 00:12:40,666 [Música de fondo] 92 00:12:40,666 --> 00:12:42,866 Esta es nuestra primera prueba de conocimiento. 93 00:12:42,866 --> 00:12:45,066 ¿Puede responder las siguientes preguntas? 94 00:12:45,066 --> 00:12:52,299 ¿Cómo se relaciona la consulta tribal e indígena con la justicia ambiental? 95 00:12:52,300 --> 00:13:01,366 La justicia ambiental es “el trato justo y la participación significativa de todas las personas, independientemente de su raza, 96 00:13:01,366 --> 00:13:12,132 color, origen nacional o ingresos, con respecto al desarrollo, la implementación y el cumplimiento de las leyes, reglamentos y 97 00:13:12,133 --> 00:13:15,899 políticas ambientales”. 98 00:13:15,900 --> 00:13:23,200 La consulta tribal e indígena es una herramienta que se puede utilizar para hacer que el proceso de evaluación de impacto 99 00:13:23,200 --> 00:13:29,933 ambiental sea más equitativo y justo. 100 00:13:29,933 --> 00:13:34,933 ¿Cuándo se debe consultar a los grupos y comunidades tribales e indígenas? 101 00:13:34,933 --> 00:13:41,166 [Puede pausar el video aqui y pensar en la respuesta o discutirla con un grupo.] 102 00:13:41,166 --> 00:13:51,266 Se debe consultar a los grupos tribales e indígenas antes de comenzar cualquier actividad en tierras tribales o indígenas. 103 00:13:51,266 --> 00:14:02,499 [Música de fondo] 104 00:14:02,500 --> 00:14:10,433 La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, conocida como UNDRIP, es un instrumento 105 00:14:10,433 --> 00:14:18,866 legalmente no vinculante adoptado por la Asamblea General de la ONU en 2007. 106 00:14:18,866 --> 00:14:28,066 Establece varios derechos colectivos de los Pueblos Indígenas, así como varios derechos humanos que disfrutan las personas indígenas. 107 00:14:28,066 --> 00:14:37,566 La UNDRIP enfatizó la importancia de respetar las culturas Indígenas, proporcionando reparación justa y razonable cuando los 108 00:14:37,566 --> 00:14:50,432 pueblos Indígenas son privados de sus medios de subsistencia o de sus tierras o territorios, y la participación de los pueblos indígenas en las 109 00:14:50,433 --> 00:14:52,099 decisiones que puedan afectarlos. 110 00:14:52,100 --> 00:14:59,533 Con respecto a la consulta, la UNDRIP establece que los gobiernos deben consultar y cooperar de buena fe con los pueblos 111 00:14:59,533 --> 00:15:06,299 indígenas antes de adoptar o implementar medidas que puedan afectarlos. 112 00:15:06,300 --> 00:15:14,166 La UNDRIP enfatiza la importancia de la consulta en el contexto de decisiones relacionadas con proyectos extractivos 113 00:15:14,166 --> 00:15:20,366 que pueden afectar las tierras o los recursos de los pueblos Indígenas. 114 00:15:20,366 --> 00:15:29,199 La UNDRIP indica que el objetivo de las consultas debe ser recibir el consentimiento, pero no se requiere el consentimiento. 115 00:15:29,200 --> 00:15:38,000 Con respecto al consentimiento libre previo e informado, la UNDRIP establece que los pueblos indígenas no deben ser expulsados de 116 00:15:38,000 --> 00:15:47,433 sus tierras y los desechos peligrosos no deben almacenarse en las tierras de los pueblos indígenas sin su consentimiento. 117 00:15:47,433 --> 00:15:57,766 El Convenio 169 de la OIT es el instrumento internacional legalmente vinculante más completo sobre los derechos tribales e 118 00:15:57,766 --> 00:16:06,266 indígenas. Veinticuatro países han ratificado la convención, la mayoría de los cuales son de América Latina, 119 00:16:06,266 --> 00:16:11,932 incluidos Costa Rica, Guatemala, Honduras y Nicaragua. 120 00:16:11,933 --> 00:16:18,799 La convención reconoce los derechos de los pueblos indígenas sobre sus tierras y recursos, 121 00:16:18,800 --> 00:16:24,400 y la consulta y la participación son piedras angulares de la convención. 122 00:16:24,400 --> 00:16:35,466 Los países que forman parte del Convenio 169 de la OIT deben consultar a los pueblos indígenas y tribales interesados siempre que 123 00:16:35,466 --> 00:16:42,566 se consideren medidas legislativas o administrativas que puedan afectarlos directamente. 124 00:16:42,566 --> 00:16:51,999 La convención enfatiza que se requiere consulta al emprender o permitir proyectos extractivos pertenecientes a sus tierras. 125 00:16:52,000 --> 00:17:01,033 Con respecto al consentimiento libre previo e informado, la convención establece que los pueblos indígenas y tribales no pueden ser 126 00:17:01,033 --> 00:17:05,966 reubicados de sus tierras sin su consentimiento. 127 00:17:05,966 --> 00:17:12,399 La Corte Interamericana de Derechos Humanos ha sostenido que las partes de la Convención Americana sobre Derechos 128 00:17:12,400 --> 00:17:21,166 Humanos, un tratado legalmente vinculante, deben consultar con las comunidades indígenas y tribales sobre actos o decisiones 129 00:17:21,166 --> 00:17:25,699 que puedan afectar sus tierras o territorios. 130 00:17:25,700 --> 00:17:32,566 La Corte también ha sostenido que el consentimiento libre, previo, e informado puede ser requerido antes de 131 00:17:32,566 --> 00:17:41,999 emprender proyectos de desarrollo o inversión a gran escala que podrían afectar de manera sustancial y adversa el uso y disfrute de las 132 00:17:42,000 --> 00:17:48,133 tierras por parte de los pueblos indígenas y tribales. 133 00:17:48,133 --> 00:17:56,566 La Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, un instrumento jurídicamente no vinculante, fue adoptada en 134 00:17:56,566 --> 00:18:02,532 2016 por la Organización de los Estados Americanos. 135 00:18:02,533 --> 00:18:13,166 Fue elaborado con la cooperación de los pueblos Indígenas y, en general, es consistente con la UNDRIP. 136 00:18:13,166 --> 00:18:22,232 El Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y la Justicia en Asuntos Ambientales en América 137 00:18:22,233 --> 00:18:33,066 Latina y el Caribe, también conocido como el Acuerdo de Escazú, fue adoptado en Escazú, Costa Rica, el 4 de marzo de 2018 y se basa 138 00:18:33,066 --> 00:18:41,366 en el Principio 10 de la Declaración de Río sobre Medio Ambiente y Desarrollo. 139 00:18:41,366 --> 00:18:49,799 El Acuerdo ha sido suscrito por 24 países de América Latina y el Caribe y ratificado por 14 países. 140 00:18:49,800 --> 00:18:58,166 Su objetivo es garantizar la implementación plena y efectiva en la región de los derechos de acceso a la información ambiental, 141 00:18:58,166 --> 00:19:06,466 participación pública en la toma de decisiones ambientales, y el acceso a la justicia en materia ambiental. 142 00:19:06,466 --> 00:19:15,166 Además, el acuerdo incluye obligaciones específicas para garantizar que las personas en situación de vulnerabilidad, que se 143 00:19:15,166 --> 00:19:23,699 encuentran en mayor riesgo de daño ambiental o enfrentan mayores dificultades para ejercer sus derechos, puedan disfrutar de los 144 00:19:23,700 --> 00:19:27,266 derechos previstos en el mismo. 145 00:19:27,266 --> 00:19:35,366 Si bien el acuerdo no prescribe expresamente el derecho a la consulta indígena o tribal, requiere que sus partes garanticen que se 146 00:19:35,366 --> 00:19:44,232 observen sus respectivas leyes nacionales y obligaciones internacionales en relación con los derechos de los pueblos Indígenas y, en 147 00:19:44,233 --> 00:19:53,933 general, promueve un compromiso público significativo y la participación en la toma de decisiones ambientales. 148 00:19:53,933 --> 00:20:04,966 Finalmente, países como Colombia, Chile, Perú y México cuentan con marcos de consulta en sus respectivas legislaciones nacionales. 149 00:20:04,966 --> 00:20:07,666 [Música de fondo] 150 00:20:07,666 --> 00:20:11,866 Analicemos algunas buenas prácticas para consultar a tribus y pueblos indígenas. 151 00:20:11,866 --> 00:20:19,499 Ahora pasemos a las mejores prácticas para la consulta tribal e indígena. Primero, ¿cuándo es apropiada la consulta? 152 00:20:19,500 --> 00:20:28,400 Los gobiernos deben realizar o exigir consultas con las comunidades Tribales e Indígenas antes de adoptar o implementar una medida o 153 00:20:28,400 --> 00:20:38,600 actividad que pueda afectarlas. Tales medidas o actividades pueden incluir 154 00:20:38,600 --> 00:20:42,333 la exploración o explotación de minerales u otros proyectos extractivos. 155 00:20:42,333 --> 00:20:48,566 En algunos casos, los gobiernos pueden no estar seguros de si una comunidad indígena puede verse afectada. 156 00:20:48,566 --> 00:20:56,966 En estos casos, es posible que sea necesario completar los análisis sectoriales y que los gobiernos deban comprometerse con las 157 00:20:56,966 --> 00:21:04,432 comunidades indígenas o tribales pertinentes para recopilar más información. 158 00:21:04,433 --> 00:21:10,699 Además, la tribu o la comunidad indígena puede iniciar una consulta. 159 00:21:10,700 --> 00:21:16,333 Puede encontrar más información sobre cómo determinar si un grupo tribal o indígena puede 160 00:21:16,333 --> 00:21:22,233 verse afectado en el módulo Justicia ambiental y evaluación de impacto ambiental. 161 00:21:22,233 --> 00:21:34,599 La Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos (o la EPA) sigue un proceso de 4 pasos para la consulta tribal: 162 00:21:34,600 --> 00:21:43,500 identificación, notificación, recibir aportes y dar seguimiento. 163 00:21:43,500 --> 00:21:52,566 El primer paso, la identificación, consiste en determinar si es necesario consultar a una tribu o un grupo indígena. 164 00:21:52,566 --> 00:22:02,199 En este paso, la EPA busca comprender qué tan compleja será la consulta, qué entidades deben incluirse en el proceso de consulta, las 165 00:22:02,200 --> 00:22:11,700 implicaciones potenciales para las tribus y cualquier restricción de tiempo o recursos que pueda afectar el cronograma de la consulta. 166 00:22:11,700 --> 00:22:21,500 La consulta puede ser iniciada por una oficina regional o nacional o simplemente porque una tribu ha solicitado una consulta. 167 00:22:21,500 --> 00:22:30,300 La notificación se produce a través de diferentes canales, generalmente lo que es más conveniente para las tribus. 168 00:22:30,300 --> 00:22:40,200 Esto podría incluir correo masivo, llamadas telefónicas u otras formas de comunicación acordadas. 169 00:22:40,200 --> 00:22:46,466 La notificación debe proporcionar suficientes detalles para que las tribus puedan tomar una decisión informada sobre la participación en el 170 00:22:46,466 --> 00:22:55,366 proceso de consulta y los documentos deben explicar cómo proporcionar información en el proceso de consulta. 171 00:22:55,366 --> 00:23:05,632 Las tribus también deben ser notificadas con suficiente antelación para que tengan tiempo de proporcionar información significativa. 172 00:23:05,633 --> 00:23:14,099 El siguiente paso es el aporte, en el que las tribus brindan aportes a la EPA sobre el tema de la consulta. 173 00:23:14,100 --> 00:23:23,433 La información se puede proporcionar a través de una reunión en persona, teléfono, correo electrónico o cualquier método de 174 00:23:23,433 --> 00:23:28,166 comunicación que mejor se adapte a las tribus. 175 00:23:28,166 --> 00:23:37,232 La EPA debe responder a las solicitudes de información y trabajar con las tribus para brindar oportunidades de comentarios. 176 00:23:37,233 --> 00:23:43,033 La EPA considera los aportes proporcionados durante esta fase. 177 00:23:43,033 --> 00:23:52,666 Es posible que se realicen rondas de consulta posteriores si el alcance de la actividad cambia como resultado de los aportes tribales. 178 00:23:52,666 --> 00:24:02,899 La última etapa del proceso de consulta de la EPA es el seguimiento. En esta fase, la EPA proporciona comentarios a las tribus para 179 00:24:02,900 --> 00:24:17,633 explicar cómo se incorporaron sus comentarios. Este seguimiento debe incluir un documento formal por escrito firmado por un 180 00:24:17,633 --> 00:24:21,233 alto funcionario de la EPA. 181 00:24:21,233 --> 00:24:27,466 A continuación, veremos el proceso de consulta de tres pasos del Banco Interamericano de Desarrollo, que incluye: 182 00:24:27,466 --> 00:24:33,066 la preparación, invitación e implementación, retroalimentación y cierre. 183 00:24:33,066 --> 00:24:39,032 Antes de la consulta, se necesita un trabajo de preparación para comprender el contexto. 184 00:24:39,033 --> 00:24:46,699 Primero, es importante revisar cualquier marco legal que pueda tener relación con el proceso de consulta. 185 00:24:46,700 --> 00:24:55,833 Esto incluye garantizar el cumplimiento de las reglamentaciones y otras políticas ambientales. Se puede convocar un diálogo para obtener la 186 00:24:55,833 --> 00:25:05,666 perspectiva de la comunidad para comprender mejor sus preocupaciones y compartir la perspectiva del estado o de las empresas. 187 00:25:05,666 --> 00:25:15,766 Estas perspectivas se pueden utilizar para desarrollar el plan de consulta. El mapeo asegura que todas las partes relevantes estén 188 00:25:15,766 --> 00:25:20,266 incluidas en el diálogo. 189 00:25:20,266 --> 00:25:27,532 Se recomienda que los pueblos indígenas que serán consultados sean incluidos en el proceso de planificación. 190 00:25:27,533 --> 00:25:37,666 El siguiente paso es la fase de invitación e implementación. Invite a las entidades a participar con suficiente antelación a la 191 00:25:37,666 --> 00:25:46,232 consulta. Algunos países pueden tener regulaciones con respecto al cronograma de las consultas y cuánto aviso se debe dar. 192 00:25:46,233 --> 00:25:55,499 Las consultas en persona pueden ser más efectivas, ya que se pueden observar las costumbres locales. 193 00:25:55,500 --> 00:25:59,000 Considere la accesibilidad a la consulta. 194 00:25:59,000 --> 00:26:07,566 Si la consulta se realizará en línea, considere el nivel de familiarización y la accesibilidad a la tecnología de todas las partes. 195 00:26:07,566 --> 00:26:20,532 Después de difundir el plan de consulta y el documento consultado, realice la consulta. El último paso en el proceso del Banco 196 00:26:20,533 --> 00:26:25,766 Interamericano de Desarrollo es la retroalimentación y el cierre. 197 00:26:25,766 --> 00:26:35,032 La consulta debe documentarse mediante actas de reuniones, que deben estar disponibles al público. 198 00:26:35,033 --> 00:26:41,633 Los aportes recibidos en cada fase deben estar claramente documentados. 199 00:26:41,633 --> 00:26:50,833 Mantenga un registro detallado de quién participó en cada fase y registre qué aportes se incorporaron al documento o plan y 200 00:26:50,833 --> 00:26:54,366 cuáles se desecharon. 201 00:26:54,366 --> 00:27:01,799 Informar a las entidades qué aportes fueron incorporados al documento y cuáles fueron desestimados. 202 00:27:01,800 --> 00:27:08,533 Circular el documento o plan final a todas las entidades que participaron en la consulta. 203 00:27:08,533 --> 00:27:15,399 Analicemos un ejemplo de cómo funciona el proceso de consulta indígena en México. 204 00:27:15,400 --> 00:27:26,033 Luego de ratificar el Convenio 169 de la OIT, México, en el 2013, creó el Protocolo para la Implementación de la Consulta a los Pueblos y 205 00:27:26,033 --> 00:27:31,366 Comunidades Indígenas. Este protocolo estipuló que el estado o un 206 00:27:31,366 --> 00:27:40,966 grupo indígena puede iniciar el proceso de consulta cuando las tierras indígenas puedan verse afectadas por un proyecto. 207 00:27:40,966 --> 00:27:50,632 La Ley de Hidrocarburos y la Ley de Energía Eléctrica, aprobadas en el 2014, también regularon la forma en que se debe consultar a 208 00:27:50,633 --> 00:27:55,966 los pueblos indígenas. A pesar de estas regulaciones, el Relator 209 00:27:55,966 --> 00:28:04,232 Especial de la ONU para los Derechos Humanos en México, Michael Forst, señaló que muchos procesos de consulta han sido 210 00:28:04,233 --> 00:28:11,466 inadecuados y que las autoridades mexicanas necesitaban mejorar el proceso mediante el 211 00:28:11,466 --> 00:28:16,566 cual buscaban el consentimiento libre, previo, e informado. 212 00:28:16,566 --> 00:28:26,432 Como resultado de las discusiones iniciadas tras el informe Forst, en el 2022, México aprobó por unanimidad la Ley General de 213 00:28:26,433 --> 00:28:33,099 Consulta de los Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas. 214 00:28:33,100 --> 00:28:42,266 Esta ley establece el derecho de los pueblos indígenas a la consulta para las acciones que requieren el consentimiento libre previo e 215 00:28:42,266 --> 00:28:47,566 informado para proceder, y aquellas que no lo requieren. 216 00:28:47,566 --> 00:28:57,099 Las consultas que requieren consentimiento libre, previo, e informado son proyectos que involucran tierras de pueblos indígenas o 217 00:28:57,100 --> 00:29:08,966 afromexicanos; reubicación; deprivación de bienes físicos, culturales, religiosos o espirituales necesarios para la subsistencia de 218 00:29:08,966 --> 00:29:16,666 los grupos, daño a tierras pertenecientes u ocupadas por grupos indígenas o comunidades afromexicanas, 219 00:29:16,666 --> 00:29:21,432 o almacenamiento de materiales peligrosos. 220 00:29:21,433 --> 00:29:28,433 Con la aprobación de esta ley, México puede comenzar a desarrollar un marco detallado sobre cómo se ve el proceso de consulta para 221 00:29:28,433 --> 00:29:37,233 proporcionar a las entidades privadas, el gobierno y las comunidades, una hoja de ruta 222 00:29:37,233 --> 00:29:40,366 sobre cómo debe proceder el proceso de consulta. 223 00:29:40,366 --> 00:29:47,999 La ley también es única en el sentido de que protege la propiedad intelectual y cultural de 224 00:29:48,000 --> 00:29:53,333 las comunidades afromexicanas e indígenas, no solo los lugares físicos. 225 00:29:53,333 --> 00:30:03,399 El Banco Interamericano de Desarrollo y la EPA brindan algunos indicadores para una consulta tribal e indígena. 226 00:30:03,400 --> 00:30:13,433 El primero de estos indicadores es conocer el contexto antes de iniciar el proceso de consulta. Hay factores económicos, sociales, 227 00:30:13,433 --> 00:30:22,333 legislativos e históricos que deben considerarse para informar cómo será el proceso de consulta. 228 00:30:22,333 --> 00:30:30,533 Cada grupo indígena opera de manera diferente, tiene diferentes estructuras de gobierno y algunos temas, como las prácticas 229 00:30:30,533 --> 00:30:36,466 tradicionales o las ceremonias religiosas, pueden ser de naturaleza delicada. 230 00:30:36,466 --> 00:30:46,232 El proceso de consulta en sí debe verse como una forma de construir una relación con un grupo indígena, en lugar de un evento único. 231 00:30:46,233 --> 00:30:55,033 Los pueblos indígenas deben ser vistos como colaboradores en el diseño de la consulta y la difusión de sus resultados. 232 00:30:55,033 --> 00:31:03,433 El personal que trabaja con grupos indígenas también debe estar capacitado en procesos de consulta. 233 00:31:03,433 --> 00:31:07,299 ¡Recuerda que la actitud lo es todo! 234 00:31:07,300 --> 00:31:15,200 Entrar en la consulta de manera positiva y actuar con integridad y honestidad es imperativo para una consulta exitosa. 235 00:31:15,200 --> 00:31:25,500 Las metas, expectativas y objetivos deben establecerse desde el comienzo del proceso de consulta y pueden revisarse si todas las 236 00:31:25,500 --> 00:31:30,300 partes están de acuerdo. Luego, es importante realizar actividades 237 00:31:30,300 --> 00:31:37,033 preparatorias antes de que ocurra la consulta. Esto incluye el mapeo de entidades que 238 00:31:37,033 --> 00:31:47,066 podrían influir en el éxito del proyecto, el suministro y la recepción de información y convocando diálogos. 239 00:31:47,066 --> 00:31:55,499 El mapeo es clave para comprender todas las entidades necesarias en el proceso de consulta. Esto debería incluir a todos los 240 00:31:55,500 --> 00:32:01,400 grupos indígenas que reclaman una conexión con la tierra en cuestión. 241 00:32:01,400 --> 00:32:08,700 También asegúrese de incluir representación de organizaciones indígenas o tribales. 242 00:32:08,700 --> 00:32:16,700 El mapa continuará evolucionando a lo largo de la consulta y debe revisarse según sea necesario. 243 00:32:16,700 --> 00:32:23,133 Es imperativo brindar información clara y precisa a las comunidades. 244 00:32:23,133 --> 00:32:32,066 Los objetivos del proyecto o actividad objeto de consulta deben ser claros y reiterados a lo largo del proceso de consulta. 245 00:32:32,066 --> 00:32:41,766 El lenguaje utilizado en los materiales informativos, las presentaciones y los diálogos debe ser apropiado para las necesidades de 246 00:32:41,766 --> 00:32:48,199 información de todas las partes, ni demasiado general ni demasiado técnico. 247 00:32:48,200 --> 00:32:59,533 La consideración cuidadosa y el reconocimiento de los comentarios recibidos durante el diálogo serán beneficiosos para 248 00:32:59,533 --> 00:33:05,199 construir una relación con los grupos indígenas y tribales. Los diálogos voluntarios pueden ser un paso preparatorio útil antes de pasar por el 249 00:33:05,200 --> 00:33:13,100 proceso de consulta formal. El establecimiento de una agenda colaborativa para los diálogos garantizará que se incluyan 250 00:33:13,100 --> 00:33:21,033 temas importantes para la comunidad. 251 00:33:21,033 --> 00:33:30,599 En última instancia, el objetivo de estos diálogos no es llegar a un consenso, sino prepararse para la consulta formal en sí, 252 00:33:30,600 --> 00:33:42,400 organizando potencialmente la consulta en torno a los temas escuchados en los diálogos. 253 00:33:42,400 --> 00:33:48,100 El Banco Interamericano de Desarrollo recomienda planificar tanto como sea posible antes de la fase de consulta y la 254 00:33:48,100 --> 00:33:53,833 documentación de las actividades propuestas en el plan de consulta. 255 00:33:53,833 --> 00:34:04,333 También incluya planes de contingencia si la consulta no sale como se esperaba. Por ejemplo, si las tribus o los grupos 256 00:34:04,333 --> 00:34:08,299 indígenas no responden, continúe invitándolos a una consulta. 257 00:34:08,300 --> 00:34:15,833 El grupo puede cuestionar si su aporte será valorado y puede ser necesario el diálogo para construir relaciones y garantizar que las tribus 258 00:34:15,833 --> 00:34:24,333 o los grupos indígenas aprecien y consideren sus comentarios. Otros procesos para planificar son el mapeo (y los ajustes a ese 259 00:34:24,333 --> 00:34:32,866 mapa), la asignación de recursos para que la consulta pueda avanzar de manera efectiva, 260 00:34:32,866 --> 00:34:49,199 los planes para garantizar la accesibilidad a la consulta y a la información proporcionada en la consulta, los planes para difundir los aportes y 261 00:34:49,200 --> 00:34:54,133 cómo los aportes fueron o no fueron incorporados, y planes para la documentación de todos los pasos del proceso de consulta a 262 00:34:54,133 --> 00:34:57,866 través de actas, video o grabación de audio. 263 00:34:57,866 --> 00:35:10,232 Para la consulta en sí, el gobierno o la empresa pueden ofrecer coordinar la consulta, con aportes y asistencia de los puntos de 264 00:35:10,233 --> 00:35:13,866 contacto Indígenas. 265 00:35:13,866 --> 00:35:18,999 Es útil identificar un punto de contacto para cada grupo indígena para consolidar la comunicación. Este punto de contacto no tiene 266 00:35:19,000 --> 00:35:25,366 poder de decisión, pero trabaja para hacer avanzar la consulta. 267 00:35:25,366 --> 00:35:35,332 Los líderes indígenas y, en algunos casos, las figuras religiosas deben incluirse en la comunicación, según lo desee la comunidad. 268 00:35:35,333 --> 00:35:44,733 Los objetivos de la consulta deben desarrollarse en conjunto con el liderazgo indígena y deben quedar claros al comienzo 269 00:35:44,733 --> 00:35:50,633 del proceso. Para consultar con audiencias más grandes, considere realizar reuniones informativas 270 00:35:50,633 --> 00:36:03,666 copatrocinadas por líderes indígenas. Estas reuniones no reemplazan la consulta privada con los líderes indígenas. 271 00:36:03,666 --> 00:36:12,132 Un facilitador neutral, con conocimientos en participación pública y temas ambientales, puede garantizar que la consulta se desarrolle 272 00:36:12,133 --> 00:36:18,466 de manera justa y minimice el sesgo. 273 00:36:18,466 --> 00:36:27,299 Por último, trabaje para garantizar que la configuración física de la sala donde se convoca el dialogo no refuerce las dinámicas 274 00:36:27,300 --> 00:36:35,266 de poder desiguales con el uso, por ejemplo, de una "mesa principal". 275 00:36:35,266 --> 00:36:40,799 [Música de fondo] 276 00:36:40,800 --> 00:36:48,400 A continuación, analicemos algunos casos en los que las consultas Tribales e Indígenas se llevaron a cabo de manera efectiva y otros 277 00:36:48,400 --> 00:36:55,233 casos en los que las consultas fueron ineficaces. 278 00:36:55,233 --> 00:36:58,833 Ahora, pasamos a los estudios de caso. 279 00:36:58,833 --> 00:37:05,033 El primer caso de estudio es el de la consulta entre el grupo indígena Guaraní de Bolivia, 280 00:37:05,033 --> 00:37:11,133 el Ministerio de Hidrocarburos y Energía y dos empresas de gas. 281 00:37:11,133 --> 00:37:19,466 Las empresas de gas buscaban realizar la exploración de yacimientos de gas dentro de las Tierras Comunitarias de Origen del pueblo 282 00:37:19,466 --> 00:37:30,732 Guaraní. Los guaraníes trabajaron en estrecha colaboración con una ONG local, el Centro de Estudios Jurídicos e Investigación Social. 283 00:37:30,733 --> 00:37:39,533 Ellos tienen una gobernanza sólida y conocimientos técnicos y legales. Luego de una reunión inicial en enero de 2010, 284 00:37:39,533 --> 00:37:49,333 se firmó un acuerdo preliminar entre el ministerio, las empresas de gas y representantes de Charagua Norte, la 285 00:37:49,333 --> 00:37:53,499 región donde se realizaría la exploración. 286 00:37:53,500 --> 00:38:02,866 Este acuerdo no incluía a la Asamblea del Pueblo Guaraní de Bolivia, grupo de gobierno de tres zonas guaraníes en Charagua Norte. 287 00:38:02,866 --> 00:38:10,932 A raíz de este acuerdo, el ministerio realizó dos talleres con presentaciones de PowerPoint informativos. 288 00:38:10,933 --> 00:38:21,933 La Asamblea del Pueblo Guaraní de Bolivia planteó objeciones al acuerdo, ya que no fueron incluidos ni consultados. 289 00:38:21,933 --> 00:38:31,233 El ministerio reconoció que no hubo un proceso de consulta y que las comunidades recibieron información incompleta. 290 00:38:31,233 --> 00:38:40,266 El ministerio trabajó para corregir este error y trabajó con la Asamblea del Pueblo Guaraní para establecer un cronograma en el que se 291 00:38:40,266 --> 00:38:43,899 pudiera realizar una consulta adecuada. 292 00:38:43,900 --> 00:38:53,066 En abril de 2010, se llevó a cabo una reunión para establecer las pautas sobre cómo debe proceder el proceso de consulta. 293 00:38:53,066 --> 00:39:03,332 Estas pautas incluyeron el consenso en cada etapa del proceso, el respeto por el territorio y las instituciones guaraníes y el fomento de la 294 00:39:03,333 --> 00:39:07,366 participación democrática. 295 00:39:07,366 --> 00:39:14,966 Durante los meses siguientes, se compartió información sobre los posibles impactos socioambientales de la exploración y se 296 00:39:14,966 --> 00:39:22,499 realizaron visitas de campo para identificar los puntos donde podría ocurrir un daño ambiental. 297 00:39:22,500 --> 00:39:31,566 El consentimiento libre, previo e informado se otorgó en junio de 2010 luego de llegar a un acuerdo de que las compañías de gas 298 00:39:31,566 --> 00:39:43,132 utilizarían un solo pozo para sus actividades, realizarían un monitoreo riguroso y reubicarían las líneas sísmicas para proteger los recursos 299 00:39:43,133 --> 00:39:50,199 hídricos. Los guaraníes solicitaron una tarifa de 580.000 300 00:39:50,200 --> 00:39:59,733 USD por la exploración del territorio y, luego de la negociación, se les otorgó una tarifa de 100.000 USD. 301 00:39:59,733 --> 00:40:12,366 Esta consulta fue exitosa porque los guaraníes son muy versados en temas técnicos y legales y cuentan con la asistencia de una ONG local. 302 00:40:12,366 --> 00:40:21,332 Una fuerte estructura de gobierno también permitió a los guaraníes consolidar sus preocupaciones y expresarlas colectivamente. 303 00:40:21,333 --> 00:40:32,966 Además, el ministerio reconoció su error al no consultar a los guaraníes y brindar información parcial y buscó rectificar el error de buena fe. 304 00:40:32,966 --> 00:40:45,566 A continuación, tenemos un estudio de caso que comienza a principios de la década de 1990 cuyos impactos aún se sienten hoy. 305 00:40:45,566 --> 00:40:54,266 Endesa, una empresa de energía, buscó construir represas a lo largo del Río Biobío, en lo alto de los Andes chilenos. 306 00:40:54,266 --> 00:41:04,099 Estas represas, Pangue y Ralco, respaldan significativamente la creciente demanda de energía de Chile, pero fueron construidas bajo 307 00:41:04,100 --> 00:41:12,733 la feroz oposición de los grupos indígenas de la zona, los Mapuche y Pehuenche. 308 00:41:12,733 --> 00:41:22,933 Para construir las represas, Endesa obtuvo un préstamo de la Corporación Financiera Internacional o IFC, una rama del Banco 309 00:41:22,933 --> 00:41:27,666 Mundial. A su vez, la IFC obtuvo préstamos de varios 310 00:41:27,666 --> 00:41:33,066 bancos europeos para respaldar el proyecto. Estos inversionistas expresaron su 311 00:41:33,066 --> 00:41:42,866 preocupación por el daño ambiental derivado del proyecto y el IFC engañó a estos inversionistas al decir que la represa Pangue 312 00:41:42,866 --> 00:41:51,732 era la única planeada, cuando esto era falso. Además, una denuncia presentada por el 313 00:41:51,733 --> 00:42:01,666 Dr. Theodore Downing, un antropólogo contratado por la IFC, dio lugar a una revisión del Comité de Derechos Humanos de la 314 00:42:01,666 --> 00:42:10,966 Asociación Americana de Antropología. El Dr. Downing preparó un informe sobre los impactos socioambientales de la represa 315 00:42:10,966 --> 00:42:14,699 que se iba a liberar a los pehuenches. 316 00:42:14,700 --> 00:42:25,100 La IFC y Endesa suprimieron su informe y no pudo divulgar a los Pehuenche información que era crítica para su bienestar. 317 00:42:25,100 --> 00:42:33,733 La investigación encontró que los pehuenches no estaban debidamente informados sobre la fundación establecida por Endesa que se 318 00:42:33,733 --> 00:42:38,999 suponía iba a canalizar el dinero de regreso a la comunidad. 319 00:42:39,000 --> 00:42:51,166 Además, no fueron informados de su derecho a participar en la decisión de construir la represa en su comunidad ancestral. 320 00:42:51,166 --> 00:42:56,966 La IFC fue ampliamente criticada por la falta de transparencia en sus prácticas financieras y por violar las propias políticas del Banco 321 00:42:56,966 --> 00:43:02,266 Mundial. Esto condujo a la creación de una oficina de 322 00:43:02,266 --> 00:43:09,199 ombudsman en el Banco Mundial y varios otros cambios estructurales. 323 00:43:09,200 --> 00:43:18,166 Las ramificaciones de décadas de las acciones de la IFC les costaron millones de dólares. 324 00:43:18,166 --> 00:43:27,066 En preparación para la construcción, los Mapuche y Pehuenche fueron reubicados de sus tierras a terrenos más altos en las 325 00:43:27,066 --> 00:43:33,466 montañas, donde la agricultura y la ganadería son más difíciles. 326 00:43:33,466 --> 00:43:43,199 Endesa prometió compensación por sus tierras y programas de apoyo social y agrícola, pero algunos Mapuche y Pehuenche dicen que aún 327 00:43:43,200 --> 00:43:48,933 no han visto estos beneficios. Endesa proporcionó terrenos y viviendas nuevas para los residentes reubicados, 328 00:43:48,933 --> 00:43:54,699 animales de granja y corrales. 329 00:43:54,700 --> 00:44:02,700 Pero el alcalde de Alto Biobío, la comunidad donde viven muchos de los residentes reubicados, señaló que los Mapuche y 330 00:44:02,700 --> 00:44:12,333 Pehuenche sí recibieron asesoría legal adecuada al firmar el acuerdo con Endesa y no tomaron en cuenta las consecuencias a largo 331 00:44:12,333 --> 00:44:16,966 plazo de la reubicación. 332 00:44:16,966 --> 00:44:21,566 Otros en la comunidad firmaron el acuerdo de reubicación, pero no sabían leer. 333 00:44:21,566 --> 00:44:29,466 Los acuerdos verbales son una forma confiable de negociación en la cultura Pehuenche y algunos no se dieron cuenta de que muchos 334 00:44:29,466 --> 00:44:34,699 de los beneficios que se les prometieron no estaban en acuerdos escritos. 335 00:44:34,700 --> 00:44:45,200 Hoy, los líderes comunitarios informan que ha habido una fractura del tejido social después de la reubicación, ya que la comunidad informa 336 00:44:45,200 --> 00:44:53,866 aumentos en el trastorno por consumo de alcohol, la depresión y el suicidio después de la reubicación. 337 00:44:53,866 --> 00:45:06,266 Este ejemplo muestra el daño multigeneracional y cultural que puede ocurrir si los pueblos indígenas no son consultados o, 338 00:45:06,266 --> 00:45:10,932 en este caso, engañados para que renuncien a sus tierras. 339 00:45:10,933 --> 00:45:18,966 El pueblo Mapuche y Pehuenche sigue luchando hoy por sus derechos. 340 00:45:18,966 --> 00:45:28,466 Este video es un adelanto del documental “Ralco: Un mal negocio” que está disponible en español en YouTube. 341 00:45:28,466 --> 00:45:37,399 Este documental detalla la controversia en torno a la construcción de la represa Ralco, que se construyó a pesar del mal manejo de la 342 00:45:37,400 --> 00:45:42,066 construcción de la represa Pangue. 343 00:45:42,066 --> 00:45:48,032 Los efectos de la construcción de las represas de Ralco y Pangue aún se sienten hoy. 344 00:45:48,033 --> 00:45:56,933 Este caso es una advertencia extrema sobre lo que no se debe hacer en el proceso de consulta, pero muchos de los errores 345 00:45:56,933 --> 00:46:04,933 cometidos por Endesa continúan hoy, lo que indica que todavía tenemos un largo camino 346 00:46:04,933 --> 00:46:11,333 por recorrer para garantizar un proceso de CTI justo. 347 00:46:11,333 --> 00:46:21,233 En nuestro próximo estudio de caso, un tribunal colombiano falló a favor de los Emberá Katío, un grupo Indígena que vive en la 348 00:46:21,233 --> 00:46:27,033 región del Chocó en Colombia. Esta decisión fue la primera de su tipo en la región de los Andes. 349 00:46:27,033 --> 00:46:32,866 Los permisos mineros se otorgaron a Muriel 350 00:46:32,866 --> 00:46:44,266 Mining Company en 2005 y consistían en tierras ancestrales del grupo Emberá Katío, incluida la montaña sagrada Jaikatuma. 351 00:46:44,266 --> 00:46:55,499 Los permisos se otorgaron sin consulta previa y se obligó a los líderes indígenas a firmar actas de reuniones que, según la empresa, 352 00:46:55,500 --> 00:47:03,200 cumplían con el requisito de consulta. 353 00:47:03,200 --> 00:47:09,733 La empresa inició la exploración de oro, cobre y molibdeno en la región en 2009. 354 00:47:09,733 --> 00:47:18,099 Poco después, los Emberá interpusieron una acción de protección de derechos constitucionales y el tribunal ordenó la 355 00:47:18,100 --> 00:47:22,833 suspensión de las actividades mineras. 356 00:47:22,833 --> 00:47:33,866 Muriel Mining Company vendió sus títulos a otra empresa, Minera Copper SAS, y algunos temen que esto pueda abrir el área a la 357 00:47:33,866 --> 00:47:37,299 industria extractiva una vez más. 358 00:47:37,300 --> 00:47:45,500 Muriel Mining Company no pasó por el proceso de consulta con el pueblo Emberá Katío. 359 00:47:45,500 --> 00:47:52,466 No se otorgó el consentimiento ni se consultó a la comunidad indígena antes del inicio de las actividades. 360 00:47:52,466 --> 00:48:00,132 La empresa no actuó de buena fe cuando se reunió con los Emberá Katío. 361 00:48:00,133 --> 00:48:07,599 No se realizó un estudio de impacto ambiental y las personas fueron desplazadas de sus hogares. 362 00:48:07,600 --> 00:48:19,400 Este es un videoclip que describe la lucha de los Emberá Katíos contra Muriel Mining Company y la actividad militar en su territorio. 363 00:48:19,400 --> 00:49:35,400 [Video de personas indígenas explicando los efectos del proyecto] 364 00:49:35,400 --> 00:49:43,533 Por último, analicemos algunas recomendaciones para la consulta tribal e indígena. 365 00:49:43,533 --> 00:49:50,733 En las siguientes diapositivas, veremos las recomendaciones del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las 366 00:49:50,733 --> 00:49:59,033 Naciones Unidas para varias entidades sobre cómo podrían trabajar mejor con los grupos indígenas y tribales para afirmar sus derechos 367 00:49:59,033 --> 00:50:05,133 a la tierra, el territorio y los recursos. 368 00:50:05,133 --> 00:50:13,666 Estas recomendaciones son útiles para tener en cuenta al embarcarse en el proceso de consulta. 369 00:50:13,666 --> 00:50:22,832 No todas las recomendaciones se destacarán aquí, así que siéntase libre de ver el informe para comprender el alcance completo del 370 00:50:22,833 --> 00:50:30,666 trabajo de la ONU sobre este tema. Las recomendaciones para los estados son: 371 00:50:30,666 --> 00:50:40,766 Revisar las leyes, procedimientos y políticas que regulan los negocios extractivos, agroindustriales, de conservación e 372 00:50:40,766 --> 00:50:48,499 infraestructura y hacerlos consistentes con los instrumentos internacionales que respaldan los derechos indígenas. 373 00:50:48,500 --> 00:51:04,400 Si un estado aún no lo ha hecho, ratifique el Convenio 169 de la OIT y establezca legislación para reconocer los derechos 374 00:51:04,400 --> 00:51:09,366 consuetudinarios de tenencia. Otorgar restitución y compensación por tierras 375 00:51:09,366 --> 00:51:15,466 que han sido tomadas sin consentimiento libre, previo e informado. 376 00:51:15,466 --> 00:51:23,232 Colaborar con las comunidades indígenas y tribales en las regulaciones que rigen el proceso de consulta. 377 00:51:23,233 --> 00:51:32,233 Obtener el consentimiento libre, previo e informado de las comunidades tribales e indígenas antes de continuar con actividades 378 00:51:32,233 --> 00:51:40,299 extractivas o proyectos de conservación. Garantizar que las consultas estén libres de interferencias de actores gubernamentales, 379 00:51:40,300 --> 00:51:46,566 militares o empresas privadas, al mismo tiempo que se facilitan las prácticas internas de creación de consenso de los pueblos 380 00:51:46,566 --> 00:51:54,499 indígenas. Las evaluaciones de impacto ambiental, social 381 00:51:54,500 --> 00:52:02,466 y de derechos humanos deben realizarse con la colaboración de grupos indígenas y tribus y 382 00:52:02,466 --> 00:52:07,032 deben verificarse de forma independiente. 383 00:52:07,033 --> 00:52:14,099 Las medidas de mitigación y compensación deben ser justas y equitativas 384 00:52:14,100 --> 00:52:25,166 Proteger a los defensores de los derechos indígenas de los actos de violencia e investigar a fondo y enjuiciar los casos de violencia. 385 00:52:25,166 --> 00:52:32,899 No desplegar militares en el contexto de consultas sin el consentimiento de la tribu o grupo indígena. 386 00:52:32,900 --> 00:52:40,433 Asegúrese de que los funcionarios gubernamentales que trabajan con tribus o pueblos indígenas sean plenamente 387 00:52:40,433 --> 00:52:44,633 conscientes de los derechos que protegen a estos grupos. 388 00:52:44,633 --> 00:52:50,666 Las recomendaciones para las organizaciones conservacionistas son: 389 00:52:50,666 --> 00:52:57,766 Colaborar con los pueblos indígenas para implementar un enfoque de conservación basado en los derechos. 390 00:52:57,766 --> 00:53:04,866 Usar influencia para alentar la acción del gobierno sobre los derechos de los pueblos indígenas. 391 00:53:04,866 --> 00:53:12,799 Muchas organizaciones internacionales, sobre todo la ONU, observan de cerca los asuntos Indígenas. 392 00:53:12,800 --> 00:53:21,766 Pero es responsabilidad de las organizaciones privadas mantenerse al día con los acontecimientos actuales sobre los derechos 393 00:53:21,766 --> 00:53:32,766 indígenas y garantizar que cumplan con las pautas internacionales y nacionales con respecto a la consulta tribal e indígena. 394 00:53:32,766 --> 00:53:39,766 Las empresas pueden estar haciendo mucho más para mejorar la consulta tribal e indígena. 395 00:53:39,766 --> 00:53:48,466 Como recordatorio, la consulta tribal e indígena beneficia mutuamente a las empresas y los pueblos Indígenas y es mucho más fácil 396 00:53:48,466 --> 00:53:54,299 proceder con la consulta de buena fe que eludirla. 397 00:53:54,300 --> 00:54:02,800 Tener expertos en el personal que se especialicen en derechos indígenas puede ser un beneficio para cualquier organización que 398 00:54:02,800 --> 00:54:06,900 busque consultar con tribus y grupos Indígenas. 399 00:54:06,900 --> 00:54:15,533 La consulta debe verse como una oportunidad para construir una relación con el objetivo de llegar a un consenso. 400 00:54:15,533 --> 00:54:23,799 Esto implica compartir un poco sobre la propia empresa para que el público pueda conocer su ética. 401 00:54:23,800 --> 00:54:34,700 Si la tribu o el grupo indígena otorga el consentimiento, reconozca que la relación continuará y deberá nutrirse con el tiempo. 402 00:54:34,700 --> 00:54:42,833 Las empresas deben cumplir con los Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre las Empresas y los Derechos Humanos además 403 00:54:42,833 --> 00:54:49,399 de las regulaciones nacionales. La financiación del proyecto debe depender de 404 00:54:49,400 --> 00:54:59,366 la obtención del consentimiento libre, previo e informado, si así lo exigen los instrumentos internacionales, y de un proceso de consulta 405 00:54:59,366 --> 00:55:05,399 exitoso. Las tribus y los grupos indígenas también 406 00:55:05,400 --> 00:55:09,233 deberían tener derecho a negar el consentimiento. 407 00:55:09,233 --> 00:55:13,166 [Música de fondo] 408 00:55:13,166 --> 00:55:21,132 Esta es nuestra segunda prueba de conocimiento. ¿Puede responder a las siguientes preguntas? 409 00:55:21,133 --> 00:55:27,833 ¿Cómo se relaciona la consulta tribal e indígena con la participación pública? 410 00:55:27,833 --> 00:55:33,633 [Puede pausar el video aqui y pensar en la respuesta o discutirla con un grupo.] 411 00:55:33,633 --> 00:55:43,499 La consulta tribal e indígena es un elemento de participación pública que pertenece a un grupo específico. Las tribus y los pueblos indígenas 412 00:55:43,500 --> 00:55:52,766 tienen protecciones y derechos separados bajo el derecho internacional que el público en general no tiene. 413 00:55:52,766 --> 00:56:00,999 Por lo tanto, existen consideraciones especiales cuando se realizan actividades de participación pública con tribus y grupos 414 00:56:01,000 --> 00:56:06,400 indígenas, y el proceso está más formalizado. 415 00:56:06,400 --> 00:56:12,766 ¿Cómo se puede incorporar la consulta tribal e indígena en el proceso de evaluación de impacto ambiental? 416 00:56:12,766 --> 00:56:19,132 [Puede pausar el video aqui y pensar en la respuesta o discutirla con un grupo.] 417 00:56:19,133 --> 00:56:28,999 Si un proyecto tiene el potencial de involucrar tierras tradicionalmente en manos de un grupo indígena, se debe realizar una consulta. 418 00:56:29,000 --> 00:56:37,266 Las tribus y los grupos indígenas deben integrarse en todas las partes del proceso de evaluación de impacto ambiental. 419 00:56:37,266 --> 00:56:41,499 ¿Cuáles son algunas buenas prácticas para la consulta tribal e indígena? 420 00:56:41,500 --> 00:56:48,000 [Puede pausar el video aqui y pensar en la respuesta o discutirla con un grupo.] 421 00:56:48,000 --> 00:56:55,866 Hay muchas buenas prácticas que se pueden incorporar para mejorar el proceso de consulta tribal e indígena. 422 00:56:55,866 --> 00:57:07,666 Esto incluye planificar la consulta y tener planes de contingencia, utilizar un facilitador y proporcionar información precisa y accesible. 423 00:57:07,666 --> 00:57:13,666 ¿Cuáles son los impactos potenciales de la consulta tribal e indígena no realizada de buena fe? 424 00:57:13,666 --> 00:57:19,699 [Puede pausar el video aqui y pensar en la respuesta o discutirla con un grupo.] 425 00:57:19,700 --> 00:57:30,866 Si la consulta no se lleva a cabo, o no se lleva a cabo de buena fe, los resultados pueden incluir el cierre del proyecto o la demora en los 426 00:57:30,866 --> 00:57:38,232 tribunales, pérdidas financieras y daños a la reputación, violaciones de los derechos 427 00:57:38,233 --> 00:57:46,333 humanos, daños irreparables al tejido social de las comunidades y violencia. 428 00:57:46,333 --> 00:57:52,499 ¿Cuáles son algunas formas en que se podría mejorar el proceso de la consulta tribal e indígena? 429 00:57:52,500 --> 00:57:58,700 [Puede pausar el video aqui y pensar en la respuesta o discutirla con un grupo.] 430 00:57:58,700 --> 00:58:03,800 Hay muchas maneras de mejorar el proceso de consulta tribal e indígena. 431 00:58:03,800 --> 00:58:12,800 Se podría desarrollar un organismo de cumplimiento para asegurar que se sigan los procedimientos para consulta. 432 00:58:12,800 --> 00:58:22,533 Además, se podría desarrollar más orientación sobre qué hacer si una tribu o un grupo indígena no da su consentimiento para un 433 00:58:22,533 --> 00:58:29,133 proyecto o actividad. 434 00:58:29,133 --> 00:58:34,033 [Música de fondo] 435 00:58:34,033 --> 00:58:38,533 Para terminar, la consulta tribal e indígena puede promover el desarrollo sostenible. 436 00:58:38,533 --> 00:58:45,933 No obtener el consentimiento libre, previo e informado cuando se requiere puede conducir a daños financieros y de reputación para las 437 00:58:45,933 --> 00:58:56,799 empresas y la desintegración de la comunidad, la pérdida de la cultura, la violencia y la muerte entre las comunidades Indígenas. 438 00:58:56,800 --> 00:59:03,266 No existe un enfoque único para consultar a las comunidades tribales o indígenas. 439 00:59:03,266 --> 00:59:13,766 Sin embargo, la EPA de EE. UU. y el Banco Internacional de Desarrollo ofrecen marcos sobre cómo debe proceder la consulta, como 440 00:59:13,766 --> 00:59:17,999 se presentó anteriormente en esta presentación. 441 00:59:18,000 --> 00:59:27,466 Además, aprendimos sobre una guía general que se puede implementar durante el proceso de consulta. 442 00:59:27,466 --> 00:59:36,266 Luego, revisamos varios estudios de casos que detallan la complejidad de la consulta tribal e indígena y muestran cómo una consulta 443 00:59:36,266 --> 00:59:44,632 inadecuada puede dañar permanentemente a las comunidades y provocar años de malestar social. 444 00:59:44,633 --> 00:59:51,433 Por último, exploramos formas de mejorar el proceso de consulta y brindamos recomendaciones para que los funcionarios 445 00:59:51,433 --> 00:59:58,466 estatales desarrollen capacidades en torno al proceso de consulta. 446 00:59:58,466 --> 01:00:02,966 Aquí hay algunos recursos donde puede aprender más. 447 01:00:02,966 --> 01:00:05,866 [Música de fondo] 448 01:00:05,866 --> 01:00:36,399 ¡Gracias por acompañarnos hoy!